Empty chairs at empty tables







Me gusta esta versión del niño Cormac Thompson del musical Los Miserables de Claude-Michel Schönberg de 1980.
Quizás porque no está dramatizada y se aprecia mejor la belleza de la letra.

Fue publicada para ayudar a la campaña de 'Acting For Others', en apoyo al mundo del teatro tras el  COVID en 2021.

There's a grief that can't be spoken
There's a pain goes on and on
Empty chairs at empty tables
Now my friends are dead and gone
Here they talked of revolution
Here it was they lit the flame
Here they sang about tomorrow
And tomorrow never came
From the table in the corner
They could see a world reborn
And they rose with voices ringing
And I can hear them now!
The very words that they had sung
Became their last communion
On this lonely barricade
At dawn
Oh my friends, my friends forgive me
That I live and you are gone
There's a grief that can't be spoken
There's a pain goes on and on
Phantom faces at the window
Phantom shadows on the floor
Empty chairs at empty tables
Where my friends will meet no more
Oh my friends, my friends
Don't ask me what your sacrifice was for
Empty chairs at empty tables
Where my friends will sing no more


Y su traducción

Hay un dolor que no se puede hablar
Hay un dolor que sigue y sigue
Sillas vacías en mesas vacías
Ahora mis amigos están muertos y desaparecidos
Aquí hablaron de revolución
Aquí fue que encendieron la llama
Aquí cantaban sobre el mañana
Y mañana nunca llegó
De la mesa en la esquina
Podían ver un mundo renacer
Y se levantaron con voces resonantes
¡Y puedo escucharlos ahora!
Las mismas palabras que habían cantado
Se convirtió en su última comunión.
En esta barricada solitaria
En la madrugada
Oh mis amigos, mis amigos me perdonen
Que yo vivo y tu te has ido
Hay un dolor que no se puede hablar
Hay un dolor que sigue y sigue
Caras fantasmas en la ventana
Sombras fantasmas en el suelo
Sillas vacías en mesas vacías
Donde mis amigos no se encontrarán más
Oh mis amigos, mis amigos
No me preguntes para que fue tu sacrificio
Sillas vacías en mesas vacías
Donde mis amigos no cantarán más

Comentarios

Entradas populares de este blog

Abendlied, de Rheinberger

With God on our side