Era di Maggio

 



Canción napolitana , sobre un poema de 1885 de Salvatore Di Giacomo y música de Mario Pasquale Costa.


Letra

Era de maggio e te cadéano 'nzino

A schiocche a schiocche, li ccerase rosse

Fresca era ll'aria, e tutto lu ciardino

Addurava de rose a ciento passe

Era de maggio, io no, nun mme ne scordo

Na canzone cantávamo a doje voce

Cchiù tiempo passa, e cchiù mme n'arricordo

Fresca era ll'aria e la canzona doce

E diceva, "Core, core

Core mio, luntano vaje

Tu mme lasse, io conto ll'ore

Chisà quanno turnarraje"

Rispunnev'io, "Turnarraggio

Quanno tornano li rrose

Si stu sciore torna a maggio

Pure a maggio io stóngo ccá

Si stu sciore torna a maggio

Pure a maggio io stóngo ccá"

E só' turnato e mo, comm'a na vota

Cantammo 'nzieme la canzona antica

Passa lu tiempo e lu munno s'avota

Ma 'ammore vero no, nun vota vico

De te, bellezza mia, mme 'nnammuraje

Si t'arricuorde, 'nnanz'a la funtana

Ll'acqua, llá dinto, nun se sécca maje

E ferita d'ammore nun se sana

E te dico, "Core, core

Core mio, turnato io só

Torna maggio e torna 'ammore

Fa' de me chello che vuó'

Torna maggio e torna 'ammore

Fa' de me chello che vuó'"


Traducción


«Era mayo y

las cerezas rojas caían en tu regazo a racimos, a racimos.

El aire era fresco y todo el jardín

olía a rosas en un radio de cien pasos.

Era mayo; y no, no lo olvido,

cantamos una canción a dos voces.

Cuanto más pasa el tiempo y más recuerdo,

el aire era fresco y la canción dulce.


Y él dijo: "¡Corazón, corazón!

Corazón mío, vete lejos,

me dejas y cuento las horas...

¿quién sabe cuándo volverás?".

Respondí: "Volveré

cuando vuelvan las rosas.

Si esta flor vuelve en mayo,

en mayo yo también estaré aquí.

Si esta flor vuelve en mayo,

en mayo yo también estaré aquí".


Y he regresado y ahora, como antes,

cantamos juntos la vieja canción;

El tiempo pasa y el mundo cambia,

pero el verdadero amor nunca cambia.

Me enamoré de ti, bella mía,

si lo recuerdas, frente a la fuente:

allí el agua nunca se seca

y la herida del amor nunca sana.


No cura: porque, si hubiera

sanado, ¡oh alegría mía,

en medio de este aire perfumado

no te estaría mirando!

Y te digo: "Corazón, corazón,

corazón mío, he vuelto...

Vuelve mayo y vuelve el amor:

haz conmigo lo que quieras!

Vuelve mayo y vuelve el amor:

haz conmigo lo que quieras" »








Comentarios

Entradas populares de este blog

Preludio nº 2 BWV 847, de JS Bach

Donde lieta usci

Abendlied, de Rheinberger