Sì, mi chiamano Mimì, de Puccini

 




Sì, mi chiamano Mimì es el aria del acto I del personaje de Mimì de la ópera La bohème de Puccini de 1896.


Letra


Sì. Mi chiamano Mimì

Ma il mio nome è Lucia

La storia mia è breve

A tela o a seta

Ricamo in casa e fuori

Son tranquilla e lieta

Ed è mio svago

Far gigli e rose

Mi piaccion quelle cose

Che han sì dolce malìa

Che parlano d'amor, di primavere

Che parlano di sogni e di chimere

Quelle cose che han nome poesia

Lei m'intende?

Mi chiamano Mimì

Il perché non so

Sola, mi fo

Il pranzo da me stessa

Non vado sempre a messa

Ma prego assai il Signore

Vivo sola, soletta

Là in una bianca cameretta

Guardo sui tetti e in cielo

Ma quando vien lo sgelo

Il primo sole è mio

Il primo bacio dell'aprile è mio

Il primo sole è mio

Germoglia in un vaso una rosa

Foglia a foglia la spio

Così gentil, il profumo d'un fior!

Ma i fior ch'io faccio

Ahimè! I fior ch'io faccio, ahimè

Non hanno odore

Altro di me non le saprei narrare

Sono la sua vicina che la vien fuori d'ora a importunare



Traducción


Sí.

Me llaman Mimí,

aunque me llamo Lucia.

La historia mía es breve.

En tela o en seda bordo,

en casa y fuera.

Soy tranquila y alegre,

y me distraigo

haciendo lirios y rosas.

Me gustan las cosas

que tienen ese dulce hechizo,

que hablan de amor,

de primaveras;

que hablan de sueños,

y de quimeras,

esas cosas que llaman poesía…

¿Me entiende?


Me llaman Mimí.

El por qué … no lo sé.

Sola me hago la comida,

para mi sola.

No voy siempre a misa,

pero le rezo bastante al Señor.

Vivo sola, solita; ahí,

en una pequeña habitación blanca,

miro a los tejados y al cielo.

Y, cuando comienza el deshielo,

el primer sol es mío,

¡el primer beso de abril es mío!

Germina, plantada, una rosa,

hoja a hoja, la aspiro;

es tan delicado

el perfume de una flor…

Pero las flores que yo hago,

¡ay de mi!

las flores que yo hago… ¡ay!

no tienen olor…

De mi, nada más sabría contarle.

Soy su vecina que le viene,

a deshora, a importunar.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Abendlied, de Rheinberger

With God on our side