Bist du bei mir, de Stolzel
"Si estás conmigo, iré con gusto" es un aria de la ópera Diomedes de 1718, del compositor alemán Gottfried Heinrich Stölzel, atribuida erróneamente a Johann Sebastian Bach.
Traigo la versión de Aafje Heynis, contralto neerlandesa, que me gusta especialmente.
Letra
Bist du bei mir, geh ich mit Freuden
zum Sterben und zu meiner Ruh.
Ach, wie vergnügt wär so mein Ende,
es drückten deine schönen Hände
mir die getreuen Augen zu.
Traducción
Si estás conmigo, iré con gusto
a la muerte y a mi reposo.
¡Ay, qué grato fuera mi fin,
si tus queridas manos
cerraran entonces mis fieles ojos!
Comentarios
Publicar un comentario