When I am laid in earth (Lamento de Dido), de Purcell

 





Aria del Acto III de la opera Dido & Aeneas, Z. 626 de Henry Purcell.

La ópera de Purcell está basada en la Eneida sobre el guerrero troyano Eneas, que viaja a Italia tras la caída de Troya. Su barco se desvía a Cartago, donde Eneas se enamora de su reina, Dido, pero finalmente sigue hacia Italia dejándola. Dido desolada, ordena que se construya una pira de fuego para que Eneas vea desde su barco que se ha suicidado.


Texto


When I am laid, am laid in earth, May my wrongs create

No trouble, no trouble in thy breast;

Remember me, remember me, but ah! forget my fate.

Remember me, but ah! forget my fate.


y su traducción


Cuando me acuesten, me acuesten en la tierra, Que mis errores no creen

ningún problema, ningún problema en tu pecho;

Recuérdame, recuérdame, pero ¡ah! olvidar mi destino.

Recuérdame, pero ¡ah! olvidar mi destino.



También, esta versión de la soprano británica Elin Manahan Thomas




Comentarios

Entradas populares de este blog

Abendlied, de Rheinberger

Preludio nº 2 BWV 847, de JS Bach